| 1. |
Lay a garland on my hearse 花冠を捧げたまえ |
Sir Hubert Parry |
| 2. |
Weep you no more 泣くな 悲しみの泉よ |
Sir Hubert Parry |
| 3. |
My heart is like a singing bird 私の心はうたう小鳥 |
Sir Hubert Parry |
| 4. |
Is she not passing fair? 美しい彼女 |
Sir Edward Elgar |
| 5. |
To Daffodils 水仙に |
Frederick Delius |
| 6. |
Love's Philosophy 愛の哲学 |
Frederick Delius |
| 7. |
Weep you no more 泣くな 悲しみの泉よ |
Gustav Holst |
| 8. |
Cradle Song 子守唄 |
Gustav Holst |
| 9. |
Weep you no more 泣くな 悲しみの泉よ |
Roger Quilter |
| 10. |
Love’s Philosophy 愛の哲学 |
Roger Quilter |
| 11. |
Fair Daffodils 麗しき水仙よ |
Frank Bridge |
| 12. |
Love went a–riding 愛はペガサスを駆り |
Frank Bridge |
| 13. |
Thy hand in mine あなたの手をとり |
Frank Bridge |
| 14. |
Down by the salley gardens サリー・ガーデン |
Ivor Gurney |
| 15. |
Tears 涙 |
Ivor Gurney |
| 16. |
Sleep 眠り |
Ivor Gurney |
| 17. |
A sad song 哀歌 |
Peter Warlock |
| 18. |
The Fox 狐 |
Peter Warlock |
| 19. |
My own country わが故郷 |
Peter Warlock |
|
解説 |
|
|
歌詞対訳と歌い方ポイント |
|